出埃及记 19:1 בַּחֹדֶשׁהַשְּׁלִישִׁי第三לְצֵאת出来בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列מֵאֶרֶץמִצְרָיִם埃及בַּיּוֹםהַזֶּהבָּאוּ来, 进מִדְבַּר旷野סִינָֽי西乃  出埃及记 19:2 וַיִּסְעוּ起行מֵרְפִידִים利非订וַיָּבֹאוּ来, 进מִדְבַּר旷野סִינַי西乃וַֽיַּחֲנוּ安营בַּמִּדְבָּר旷野וַיִּֽחַן安营שָׁם在那里, 那里יִשְׂרָאֵל以色列נֶגֶד面前הָהָֽר  出埃及记 19:3 וּמֹשֶׁה摩西עָלָה上去, 上升, 攀登אֶל到, 对הָאֱלֹהִיםוַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告אֵלָיו到, 对יְהוָה耶和华מִן从, 在הָהָרלֵאמֹרכֹּה如此תֹאמַרלְבֵית家, 殿יַעֲקֹב雅各וְתַגֵּיד告诉לִבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵֽל以色列  出埃及记 19:4 אַתֶּם你, 你们רְאִיתֶם看见אֲשֶׁר所, 那עָשִׂיתִי行, 作לְמִצְרָיִם埃及וָאֶשָּׂאאֶתְכֶם的, (那)עַל在, 上כַּנְפֵי翅膀נְשָׁרִיםוָאָבִא来, 进אֶתְכֶם的, (那)אֵלָֽי到, 对  出埃及记 19:5 וְעַתָּה现在אִם若, 倘若שָׁמוֹעַ听见תִּשְׁמְעוּ听见בְּקֹלִי声音וּשְׁמַרְתֶּם保守, 看守אֶת的, (那)בְּרִיתִיוִהְיִיתֶםלִיסְגֻלָּה产业, 奇特מִכָּל全, 所有的הָעַמִּים百姓, 民כִּי因为, 因לִיכָּל全, 所有的הָאָֽרֶץ  出埃及记 19:6 וְאַתֶּם你, 你们תִּהְיוּלִימַמְלֶכֶתכֹּהֲנִים祭司וְגוֹי国, 列国קָדוֹשׁ圣者, 圣אֵלֶּה这些הַדְּבָרִים话, 事אֲשֶׁר所, 那תְּדַבֵּראֶל到, 对בְּנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵֽל以色列  出埃及记 19:7 וַיָּבֹא来, 进מֹשֶׁה摩西וַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告לְזִקְנֵי长老, 长老们הָעָם百姓, 民וַיָּשֶׂם放, 使לִפְנֵיהֶם面前אֵת的, (那)כָּל全, 所有的הַדְּבָרִים话, 事הָאֵלֶּה这些אֲשֶׁר所, 那צִוָּהוּ吩咐יְהוָֽה耶和华  出埃及记 19:8 וַיַּעֲנוּ回答, 回应כָל全, 所有的הָעָם百姓, 民יַחְדָּו一同, 一起וַיֹּאמְרוּכֹּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那דִּבֶּריְהוָה耶和华נַעֲשֶׂה行, 作וַיָּשֶׁבמֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)דִּבְרֵי话, 事הָעָם百姓, 民אֶל到, 对יְהוָֽה耶和华  出埃及记 19:9 וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西הִנֵּה看哪אָנֹכִיבָּא来, 进אֵלֶיךָ到, 对בְּעַבהֶֽעָנָן云, 云层בַּעֲבוּר缘故יִשְׁמַע听见הָעָם百姓, 民בְּדַבְּרִיעִמָּךְ与, 同וְגַםבְּךָיַאֲמִינוּלְעוֹלָם永远וַיַּגֵּד告诉מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)דִּבְרֵי话, 事הָעָם百姓, 民אֶל到, 对יְהוָֽה耶和华  出埃及记 19:10 וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西לֵךְאֶל到, 对הָעָם百姓, 民וְקִדַּשְׁתָּם使成圣, 分别הַיּוֹםוּמָחָר明日וְכִבְּסוּ要洗, 就要洗שִׂמְלֹתָֽם衣服  出埃及记 19:11 וְהָיוּנְכֹנִים预备, 坚立לַיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי第三כִּי因为, 因בַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי第三יֵרֵדיְהוָה耶和华לְעֵינֵי眼, 眼前כָל全, 所有的הָעָם百姓, 民עַל在, 上הַרסִינָֽי西乃  出埃及记 19:12 וְהִגְבַּלְתָּ定界限, 界אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民סָבִיב四围, 周围לֵאמֹרהִשָּׁמְרוּ保守, 看守לָכֶםעֲלוֹת上去, 上升, 攀登בָּהָרוּנְגֹעַבְּקָצֵהוּ极, 边כָּל全, 所有的הַנֹּגֵעַבָּהָרמוֹת死, 杀害יוּמָֽת死, 杀害  出埃及记 19:13 לֹאתִגַּעבּוֹיָדכִּֽי因为, 因סָקוֹליִסָּקֵלאוֹיָרֹה射, 指教你יִיָּרֶה射, 指教你אִם若, 倘若בְּהֵמָה牲畜אִם若, 倘若אִישׁלֹאיִחְיֶה活着בִּמְשֹׁךְהַיֹּבֵל禧年, 禧הֵמָּה他们יַעֲלוּ上去, 上升, 攀登בָהָֽר  出埃及记 19:14 וַיֵּרֶדמֹשֶׁה摩西מִן从, 在הָהָראֶל到, 对הָעָם百姓, 民וַיְקַדֵּשׁ使成圣, 分别אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民וַֽיְכַבְּסוּ要洗, 就要洗שִׂמְלֹתָֽם衣服  出埃及记 19:15 וַיֹּאמֶראֶל到, 对הָעָם百姓, 民הֱיוּנְכֹנִים预备, 坚立לִשְׁלֹשֶׁתיָמִיםאַֽל不要, 不可תִּגְּשׁוּ前来אֶל到, 对אִשָּֽׁה妇人, 妻子, 女性  出埃及记 19:16 וַיְהִיבַיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי第三בִּֽהְיֹתהַבֹּקֶר早晨וַיְהִיקֹלֹת声音וּבְרָקִים闪电וְעָנָן云, 云层כָּבֵד沉重的, 伟大的עַל在, 上הָהָרוְקֹל声音שֹׁפָרחָזָק大能מְאֹד极度地, 非常地וַיֶּחֱרַד惊吓כָּל全, 所有的הָעָם百姓, 民אֲשֶׁר所, 那בַּֽמַּחֲנֶֽה  出埃及记 19:17 וַיּוֹצֵא出来מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民לִקְרַאת迎接הָֽאֱלֹהִיםמִן从, 在הַֽמַּחֲנֶהוַיִּֽתְיַצְּבוּבְּתַחְתִּית下层, 下הָהָֽר  出埃及记 19:18 וְהַרסִינַי西乃עָשַׁן冒烟, 就冒烟כֻּלּוֹ全, 所有的מִפְּנֵי面前אֲשֶׁר所, 那יָרַדעָלָיו在, 上יְהוָה耶和华בָּאֵשׁוַיַּעַל上去, 上升, 攀登עֲשָׁנוֹ烟, 冒烟כְּעֶשֶׁן烟, 冒烟הַכִּבְשָׁןוַיֶּחֱרַד惊吓כָּל全, 所有的הָהָרמְאֹֽד极度地, 非常地  出埃及记 19:19 וַיְהִיקוֹל声音הַשּׁוֹפָרהוֹלֵךְ行, 走, 来וְחָזֵק强硬, 强盛מְאֹד极度地, 非常地מֹשֶׁה摩西יְדַבֵּרוְהָאֱלֹהִיםיַעֲנֶנּוּ回答, 回应בְקֽוֹל声音  出埃及记 19:20 וַיֵּרֶדיְהוָה耶和华עַל在, 上הַרסִינַי西乃אֶל到, 对רֹאשׁ头, 头上הָהָרוַיִּקְרָא召唤, 朗读, 宣告יְהוָה耶和华לְמֹשֶׁה摩西אֶל到, 对רֹאשׁ头, 头上הָהָרוַיַּעַל上去, 上升, 攀登מֹשֶֽׁה摩西  出埃及记 19:21 וַיֹּאמֶריְהוָה耶和华אֶל到, 对מֹשֶׁה摩西רֵדהָעֵד诰诫, 谆谆בָּעָם百姓, 民פֶּן免得, 恐怕יֶהֶרְסוּ拆毁אֶל到, 对יְהוָה耶和华לִרְאוֹת看见וְנָפַל倒下, 躺下מִמֶּנּוּ从, 在רָֽב许多, 多  出埃及记 19:22 וְגַםהַכֹּהֲנִים祭司הַנִּגָּשִׁים前来אֶל到, 对יְהוָה耶和华יִתְקַדָּשׁוּ使成圣, 分别פֶּן免得, 恐怕יִפְרֹץ拆毁בָּהֶםיְהוָֽה耶和华  出埃及记 19:23 וַיֹּאמֶרמֹשֶׁה摩西אֶל到, 对יְהוָה耶和华לֹאיוּכַלהָעָם百姓, 民לַעֲלֹת上去, 上升, 攀登אֶל到, 对הַרסִינָי西乃כִּֽי因为, 因אַתָּה你, 你们הַעֵדֹתָה诰诫, 谆谆בָּנוּלֵאמֹרהַגְבֵּל定界限, 界אֶת的, (那)הָהָרוְקִדַּשְׁתּֽוֹ使成圣, 分别  出埃及记 19:24 וַיֹּאמֶראֵלָיו到, 对יְהוָה耶和华לֶךְרֵדוְעָלִיתָ上去, 上升, 攀登אַתָּה你, 你们וְאַהֲרֹן亚伦עִמָּךְ与, 同וְהַכֹּהֲנִים祭司וְהָעָם百姓, 民אַל不要, 不可יֶֽהֶרְסוּ拆毁לַעֲלֹת上去, 上升, 攀登אֶל到, 对יְהוָה耶和华פֶּן免得, 恐怕יִפְרָץ拆毁בָּֽם  出埃及记 19:25 וַיֵּרֶדמֹשֶׁה摩西אֶל到, 对הָעָם百姓, 民וַיֹּאמֶראֲלֵהֶֽם到, 对ס